terça-feira, 3 de dezembro de 2013

to butt out

This is Mário, from Brazil. Coach Shane’s videos are the best way to learn English using easy expressions. I like to watch the e-cubed videos and dictate the sentences. I did the first part. Why don’t you help me? Could you do the second part? Leave it down below in the comments.

To butt out (video 323).



Hello everybody! Welcome back to E3 (E-cubed). You know, we’ve studied phrasal verbs for a couple days with out. Let’s continue. Today we’re going to study to butt out. Butt out! To butt out, b-u-t-t. Butt means [proper sound]. Your butt. Out, out. Butt out. Butt out basically means get out here. Mind your own business. Don’t worry about it. Scram. This is the idea. To butt out. And usually we say this expression by telling somebody: butt out! Butt out here! Butt out! And the idea is get your butt out of here. It’s Very simple. Now, don’t use this expression in a professional situation. You can tell your brother, your sister, your friend about it. You could even maybe tell your mom, your daddy, your uncle. At work you could tell your coworker. Your boss? No, I don’t recommend telling your boss, or your teacher, to butt out. It might not be a good idea. Let’s check out the dialogue:
                                                                                                                      
What are you guys talking about?                             
Butt out.
Come on. Tell me.
Butt out! This isn’t about you!

I got the first part and the dialogue. Now it’s your turn. Listen to the Coach Shane’s explanations and transcribe the second part of the video. If you are a Portuguese reader, translate it. It is an excellent exercise.

See you later.

TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS

Meu nome é Mário e sou do Brasil. Os vídeos do Coach Shane são a melhor maneira de aprender Inglês usando expressões fáceis. Eu gosto de assistir os vídeos e-cubed e transcrever as sentenças. Eu fiz a primeira parte. Por que você não me ajuda? Você poderia fazer a segunda parte? Deixe sua contribuição nos comentários.

Cair fora (Vídeo 323).

Olá, pessoal! Bem-vindo de volta ao E3 (E- cubo). Você sabe, nós já estudamos phrasal verbs com out por uns dias. Vamos continuar. Hoje vamos estudar cair fora. Cai fora! Cai fora! Butt significa [batendo no traseiro]. Seu bumbum. Fora, fora. Cair fora. Cai fora, basicamente, significa sair daqui. Cuide da sua vida. Não se preocupe com isso. Suma. Essa é a ideia. Cair fora. E, geralmente, nós falamos esta expressão dizendo para alguém: cai fora! Cai fora daqui! Cai fora! E a ideia é tirar seu bumbum para fora daqui. É muito simples. Agora, não use esta expressão em uma situação profissional. Você pode dizer para seu irmão, sua irmã, seu amigo. Você poderia talvez até mesmo usar com sua mãe, seu pai, seu tio. No trabalho, você poderia dizer para seu colega de trabalho. Seu chefe? Não, eu não recomendo falar isso para seu chefe ou seu professor, cai fora. Pode não ser uma boa ideia. Confira o diálogo:

O que vocês estão falando?
Cai fora.
Vamos. Diga-me.
Cai fora! Não é sobre você!

Eu fiz a primeira parte e o diálogo. Agora é a sua vez. Ouça as explicações do Coach Shane e transcreva a segunda parte do vídeo. Deixe sua transcrição nos comentários. Se você lê Português, traduza o texto. É um excelente exercício.

Até mais.


Nenhum comentário:

Postar um comentário